Banana Yoshimoto và 15 tác phẩm được ưa chuộng nhất (1)

Là một trong những nhà văn hiện đại Nhật Bản và thường được so sánh với nhà văn Haruki Murakami và Murakami Ryu, Banana Yoshimoto đã tạo nên cơn sốt Bananamania ngay từ khi xuất bản tác phẩm đầu tiên Kitchen.

Độc giả Việt Nam hẳn cũng đã quen thuộc với nữ tác giả này qua các tác phẩm đã được dịch và giới thiệu ở Việt Nam như Kitchen, N.P, Amrita, Thằn lằn, Nắp biển, v.v..

WAppuri xin giới thiệu đến các bạn 15 tác phẩm được ưa chuộng nhất của Banana Yoshimoto. Chúng ta cùng tìm hiểu về Banana Yoshimoto cũng như các tác phẩm được yêu thích của bà nhé!

Banana Yoshimoto và hiện tượng Bananamania

Banana Yoshimoto (吉本ばなな) tên thật là Yoshimoto Mahoko (吉本 真秀子), là con gái của triết gia, nhà phê bình văn học nổi tiếng Yoshimoto Takaaki.

Nhà văn Banana Yoshimoto

Bút danh Banana được bà chọn khi tốt nghiệp khoa Nghệ thuật, trường Đại học Nhật Bản, vì sự yêu thích đối với hoa chuối của mình. Đây là một bút danh theo bà là dễ thương và lưỡng tính có mục đích.

Khi bà xuất bản tiểu thuyết đầu tay Kitchen, quyển sách đã trở thành một hiện tượng và bán được hơn 2,5 triệu bản, tái bản hơn 60 lần tại Nhật Bản. Báo chí gọi đây là hiện tượng Bananamania.

Banana Yoshimoto (ảnh: The Star)

Sau Kitchen, Banana Yoshimoto đã cho ra đời các tác phẩm khác xuất sắc không kém như N.P, Thằn lằn, Vĩnh biệt Tsugumi, Amrita và trở thành tác gia nổi tiếng không những ở Nhật Bản mà còn được biết đến trên toàn thế giới.

Các tác phẩm đã được dịch tại Việt Nam có thể kể đến như Kitchen, N.P, Thằn lằn, Amrita, Nắp biển, Hồ. Ắt hẳn các bạn đã từng nghe đến hoặc đọc qua một vài quyển rồi đúng không?😉

Sau đây mời các bạn cùng WAppuri điểm qua các tác phẩm của Banana Yoshimoto được ưa chuộng nhất tại Nhật Bản nhé.

1. Kitchen

Kitchen (キッチン) là tác phẩm đầu tay của Banana Yoshimoto, đã bán được hơn 2,5 triệu bản sách và tái bản hơn 60 lần, giành giải thưởng Kaien Shinjin Bungaku cũng như gây nên hiện tượng Bananamania.

Kitchen bản tiếng Anh (Ảnh: Amazon)

Kitchen gồm hai phần, phần đầu nói về Mikage, một cô gái vừa mất đi người bà thân yêu, được mời dọn đến sống cùng với Yuichi và mẹ của anh ấy. Nhưng mẹ của Yuichi đột ngột mất đi. Từ nỗi đau, sự đồng cảm mà cả hai dần nảy sinh tình cảm.

Kitchen bản tiếng Việt
Mua sách: (tạm hết hàng)

Phần hai là câu chuyện kể về nỗi đau mất đi người thân của Satsuki, Hiiragi. Hai con người đau khổ dựa vào nhau cùng nhau vượt qua những ngày buồn bã.

Phim Kitchen

Tác phẩm Kitchen cũng đã được dựng thành phim dưới bàn tay của đạo diễn Yoshimitsu Morita. Năm 1997, Hồng Kông và Nhật Bản hợp tác dựng lại phim, do đạo diễn Lim Ho chịu trách nhiệm thực hiện.

2. Những huyền thoại ở Fukiage

Những huyền thoại ở Fukiage (吹上奇譚) là tác phẩm giả tưởng kinh dị được viết sau 30 năm kể từ lần đầu tác giả ra mắt. Bối cảnh của tác phẩm là một thành phố bí ẩn có tên gọi Fukiage, nơi có cánh cửa dẫn đến một thế giới khác.

Fukiage Kitan 1 (ảnh: Amazon)
Fukiage Kitan 2 (ảnh: Amazon)

Nhân vật chính là hai chị em sinh đôi Mimi và Kodachi, có khả năng thông qua giấc mơ để biết được thực tế, và di chuyển xác chết một cách tự do. Vì lẽ đó, hai người đã vô tình biết được bí mật của mẹ và thành phố Fukiage.

Nghe rất hấp dẫn các bạn nhỉ? Nếu có dịp hãy tìm đọc thử một lần nhé!

3. Amrita

Amrita (アムリタ) là tác phẩm đặc sắc của Banana Yoshimoto, đã được trao giải thưởng Murasaki Shikibu năm 1994.

Amrita bản tiếng Anh (Ảnh: Amazon)

Amrita khắc họa một gia đình vụn vỡ, chắp vá, với người cha đã mất và người mẹ trải qua hai đời chồng. Người em trai có năng lực siêu nhiên đoán được sự việc sắp xảy ra. Người em gái là minh tinh nổi tiếng nhưng lại qua đời sớm. Người chị Sakumi bị ngã, chấn thương sọ não dẫn đến rối loạn trí nhớ.

Amrita bản tiếng Việt
Mua sách: Tiki, Fahasa, Shopee, Lazada

Cả thiên truyện chứa đầy nỗi đau, mất mát và những dự cảm chông chênh, là tuyệt tác trong số các tiểu thuyết bấy giờ của nhà văn Banana Yoshimoto

Sách đã được xuất bản tại Việt Nam, đừng bỏ lỡ tác phẩm này nhé!

4. Say ngủ

Say ngủ (白河夜船) là tập truyện ngắn gồm ba truyện Say ngủ, Lữ khách giữa hai màn đêmTrải nghiệm.

Say ngủ (ảnh: Mercari)

Tựa gốc tiếng Nhật của tác phẩm này là 白河夜船 shirakawa sofune nghĩa là ngủ sâu đến mức không biết cả trước sau. Cũng như các nhân vật trong tác phẩm chìm vào giấc ngủ sâu, quên đi nỗi đau thực tại nơi mà người thân của họ đã ra đi mãi mãi.

Năm 2015, tác phẩm này đã được chuyển thể thành phim với đạo diễn Shingo Wakagi, với sự diễn xuất của hai diễn viên Sakura Ando và Arata Iura.

Phim Say ngủ được chuyển thể năm 2015 (ảnh: IMDB)

5. N.P

N.P là câu chuyện kỳ lạ với các mối quan hệ kỳ lạ đan xen giữa các thành viên trong gia đình Takase. Người em út trong gia đình lại là người tình của cha rồi trở thành người tình của anh trai.

N.P bản tiếng Pháp (ảnh: Amazon)

Câu chuyện đầy những cảm xúc bấp bênh, vượt giới hạn đạo đức, những mâu thuẫn nội tâm, sự giằng xé giữa tình yêu và đạo đức, v.v. khiến các nhân vật chịu tổn thương, trở nên lạc lõng, mất phương hướng.

Tác phẩm N.P đã được xuất bản ở Việt Nam, do dịch giả Lương Việt Dzũng dịch. Mặc dù là tác phẩm khá khó đọc, nhưng mình nghĩ sẽ rất đáng tiếc nếu bỏ qua. Hãy đọc thử một lần nhé các bạn!

N.P bản tiếng Việt
Mua sách: (tạm hết hàng)

6. Circus night

Circus night (サーカスナイト) là tác phẩm được xây dựng với bối cảnh tại Bali. Sayaka là cô gái mồ côi cha mẹ từ nhỏ, sau khi kết hôn, người chồng lại qua đời, cô sống cùng với bố mẹ chồng và cô con gái duy nhất. Cô có khả năng cảm nhận được linh hồn và đọc được ký ức của đồ vật.

Tác phẩm Circus night (Ảnh: Amazon)

Đây là một tác phẩm chữa lành, nơi mà bạn có thể tìm thấy sự yên bình, dễ chịu trong bầu không khí Bali. Hiện tác phẩm này chưa được dịch ở Việt Nam, nhưng nếu quan tâm, các bạn có thể tìm đọc bản gốc tiếng Nhật hoặc bản dịch bằng tiếng Anh nhé.

7. Lũ chim

Lũ chim (鳥たち) nói về một chàng trai và một cô gái ở độ tuổi đôi mươi nhưng mất mẹ vì mẹ của cả hai đều tự tử. Cả hai thông qua việc gặp gỡ những người mới mà dần dần vượt qua nỗi đau mất đi người thân.

Tác phẩm “Lũ chim" (Ảnh: Amazon)

Đây cũng là một trong 15 tác phẩm được yêu thích nhất của Banana Yoshimoto nhưng chưa được ra mắt bạn đọc Việt Nam. Hy vọng chúng ta có thể được đọc bản dịch tiếng Việt của tác phẩm này một ngày không xa.

Vậy là WAppuri đã giới thiệu đến bạn 7 tác phẩm đầu tiên trong chuỗi 15 tác phẩm được yêu thích nhất của Banana Yoshimoto rồi. Các bạn đã đọc qua hết chưa nhỉ? Hãy chia sẻ cảm nhận của các bạn về các tác phẩm mà các bạn yêu thích cùng WAppuri nhé!