Sự khác nhau giữa 3 con dấu “Hanko”, “Inkan”, “Inshou” và cách sử dụng chúng

06/06/2021

Ở Nhật, việc đóng con dấu hanko là cơ bản khi làm hợp đồng, thủ tục. Đóng dấu là điều kiện tiên quyết không chỉ trong kinh doanh mà còn trong thủ tục hàng ngày. Đã có những cuộc thảo luận về văn hóa hanko, bao gồm cả ưu và nhược điểm của nó. Tuy nhiên, “văn hóa hanko" độc đáo của Nhật Bản vẫn được lưu truyền cho đến ngày nay. Mặc dù vậy, dạo gần đây, công cuộc loại bỏ hanko của các công ty Nhật đang được xúc tiến nhanh chóng. Lý do cho việc này là sự gia tăng của chuyện làm việc từ xa trong bối cảnh lây lan dịch bệnh COVID-19 đã dẫn đến việc xem xét lại việc đóng dấu trên các tài liệu kế toán và hợp đồng. Có thể nói, văn hóa hanko của Nhật Bản đang đứng trước một bước ngoặt khi ông Konou Tarou, Bộ trưởng Phụ trách cải cách hành chính, đưa ra tuyên bố về việc xem xét lại văn hóa hanko và hướng tới loại bỏ các tài liệu giấy. Vậy bạn hiểu hanko và văn hóa hanko đến mức nào? Hãy cùng WAppuri tìm hiểu sự khác biệt giữa “inkan" và “inshou", cùng ý nghĩa của việc xem xét lại tính cần thiết của chúng nhé!

Hanko và inkan khác nhau như thế nào?

Nhiều người nghĩ rằng inkan cũng giống như inshou. Quả đúng là khi nói chuyện với nhau thì người ta hiểu hai từ này theo cùng 1 nghĩa. Tuy nhiên, đối với các chuyên gia về chúng, chẳng hạn như chủ cửa hàng dấu, thì hanko và inkan là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau đấy.

Inkan (印鑑)

Nếu bạn chấm vào mực đỏ và đóng dấu, một dấu mực đỏ bao gồm cả chữ và hoa văn sẽ được in trên giấy. Con dấu đó được gọi là “inkan". Con dấu được đăng ký làm con dấu ngân hàng hoặc con dấu chính thức sẽ được gọi là inkan.

Hanko (ハンコ)

Thuật ngữ dùng chung cho bộ phận mà các ký tự và hoa văn được in trên đó và dụng cụ để chấm mực dấu được gọi là “hanko". Nó được sử dụng để chứng minh rằng một tổ chức chẳng hạn như một cá nhân hoặc một công ty là “chính chủ". Tuy nhiên, nếu bạn tra từ điển, nó được giải nghĩa như sau.

Inkan (印鑑)
  1. Inban (印判). In (印). Han (判). Hanko (はんこ).
  2. Hình ảnh con dấu chính thức được sử dụng để thông báo cho chính quyền địa phương hoặc đối tác kinh doanh nhằm chứng minh tính xác thực.
  3. Trong thời kỳ Edo, một hình con dấu (Natsukin) sẽ được xuất trình cho trạm kiểm soát hoặc bansho để xác minh.

Vì vậy, trong thực tế, dù có dùng 2 loại dấu này với cùng 1 ý nghĩa thì cũng không có vấn đề gì cả đâu. 出典:デジタル大辞泉(小学館)

Sự khác biệt giữa Inshou và Hanko

Vậy từ “inshou" đôi khi bạn nghe thấy có nghĩa gì? Ngoài ra, inshou và hanko có khác nhau không? Inshou là con dấu được làm bằng cách khắc chữ và ký hiệu trên một mặt của vật liệu (gỗ, đá, ngà voi v.v…). Nói cách khác, nó chính là hanko. Inshou là tên chính thức của hanko. Lý do tại sao một cửa hàng hanko tự gọi mình là “Inshouten" cũng bởi vì cả hai chính là một. Trong một số trường hợp hiếm hoi, một inkan có thể được gọi là ingyou (印形). Đây cũng là một từ thường để chỉ inshou hoặc inkan, vì vậy cũng là một từ chỉ hanko. Thật khó hiểu phải không?

Hanko, inkan, inshou không được phân biệt rạch ròi

Có nhiều hơn một từ được sử dụng với nghĩa là “đóng dấu". Chính xác mà nói, dụng cụ để đóng dấu hanko bằng tay là inshou. Và bản thân con dấu khi được đóng gọi là ingyou, cũng đồng nghĩa với inkan. Inkan cũng được đăng ký như con dấu chính thức và con dấu ngân hàng. Nếu bạn xem xét kỹ các từ, nghĩa của mỗi từ là khác nhau. Tuy nhiên, hãy nhớ rằng việc công nhận “hanko = inkan" khá rộng rãi, vì vậy nó được coi như tương đồng nhau.