Ở Việt Nam, năm học mới bắt đầu vào tháng 9, còn ở Nhật, năm học mới lại bắt đầu vào tháng 4. Và mỗi khi học kì mới bắt đầu thì cũng đồng nghĩa với việc học sinh phải đổi lớp và làm quen với các bạn học mới. Lúc này, điều đầu tiên cần làm hiển nhiên là “giới thiệu bản thân”. Vậy nên trước tiên là phải nhớ tên nhau thì mới làm quen được. Tuy nhiên, ngày càng có nhiều trường hợp dù nhìn mặt chữ Hán tự cũng không biết nên đọc cái tên ấy như thế nào.

Cách đọc Hán tự trong tên gọi

Như chúng ta biết, tiếng Nhật được viết bởi 3 bảng kí tự, bao gồm Kanji (Hán tự), Hiragana, và Katakana. Tuy rằng họ tên tiếng Nhật thường được viết dưới dạng Kanji, nhưng Kanji được người Nhật sử dụng để bày tỏ ý nghĩa, nên nếu chỉ nhìn mặt chữ hầu như sẽ chỉ hiểu được ý nghĩa, còn cách đọc thì tuỳ trường hợp mà cách đọc sẽ khác nhau.

Cho đến khoảng 15 năm trước, người Nhật luôn nghĩ đến việc chọn cho con mình một cái tên phù hợp trong vô vàn những cái tên thông dụng, vì vậy lúc bấy giờ trong hầu hết trường hợp, người ta chỉ cần nhìn mặt chữ thì sẽ biết cách đọc.

Tuy nhiên, cũng vì vậy mà có khá nhiều người bị trùng tên với nhau. Dù tốt hay xấu, cái tên của bạn đôi lúc lại khiến bạn liên tưởng đến những người khác hơn là bản thân mình. Ngoài ra, xã hội Nhật ngày càng xem trọng cá tính riêng của mỗi đứa trẻ, ngày càng có nhiều bậc phụ huynh muốn chọn cho con mình một cái tên thể hiện được cái tôi riêng. Hơn nữa, tên nhân vật trong các bộ Manga và Anime Nhật Bản – thường ngắn gọn gồm 2-3 kí tự Kanji – cũng có những ảnh hưởng nhất định.

Lấy ví dụ cụ thể, tại Nhật, một trong những cái tên được đặt cho bé trai là “宇宙”.

Thông thường, 2 kí tự này được đọc là “uchu”. Trong tiếng Việt, chữ Kanji này có nghĩa là “vũ trụ”, cách đọc này bắt nguồn từ âm đọc của Trung Quốc nên cách đọc trong tiếng Trung và tiếng Việt tương đối giống nhau. Tuy nhiên, trong tiếng Nhật, một khi chữ Kanji này dùng cho tên người thì hầu như người Nhật sẽ không đọc là “uchu”. Thay vì vậy, họ đọc là “sora”. Ngược lại, nếu xem xét Hán tự cho cái tên “sora”, thì 1 chữ “空” sẽ không biểu thị được chất riêng của tên gọi mà còn biến nó trở thành một cái tên phổ biến. Còn nếu để 2 chữ “宇宙” sẽ gợi nên hình tượng hùng vĩ tuyệt vời hơn. Hơn nữa, trong những năm 1980, do ảnh hưởng của series Anime đình đám “Kido Senshi Gandamu” (Chiến sĩ cơ động Gundam), tại Nhật rất thịnh hành việc đọc chữ “宇宙” là “sora”, nên khi thế hệ đã gắn bó với Gundam suốt thời niên thiếu trở thành bậc cha mẹ, họ có xu hướng dùng cái tên này để đặt cho con mình.

Hiển nhiên, bố mẹ nào cũng đặt tên con với mong muốn con của mình sẽ có tương lai hạnh phúc, nhưng việc đặt tên con còn tuỳ thuộc vào trào lưu tại thời kì đó. Như đã đề cập, hiện tại, người Nhật có xu hướng chú trọng nhất đến âm vang của tên gọi, sau đó mới chọn chữ Kanji có ý nghĩa và hình tượng phù hợp với âm đọc đó.

Những cái tên được người Nhật ưa chuộng nhất trong thời gian gần đây

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu đến các bạn 3 tên gọi được người Nhật đặt cho con nhiều nhất trong năm 2018 theo từng giới tính.

#1. Haruto (bé trai)

Hán tự của tên gọi này có thể là “陽翔”, “陽斗”, hoặc “悠翔”. Những kí tự này thông thường đều không đọc là “haruto” mà có rất nhiều cách đọc khác, vì vậy nếu không biết cách đọc sẽ khó mà đọc được.
Khi nghe đến “haruto”, người Nhật có thể tưởng tượng ngay đến khung cảnh mùa xuân. Vì vậy, Hán tự liên quan đến mùa xuân như “陽” (dương), hoặc Hán tự có ý nghĩa tốt đẹp như “悠” (du) được dùng với âm đọc “haru” là những lựa chọn phù hợp nhất.

#2. Yuto (bé trai)

Hán tự của tên gọi này bao gồm có “悠人”, “悠斗”, và “優斗”.
Giống như tên gọi thứ nhất Haruto, chữ “悠” (du) cũng được sử dụng trong tên gọi này. Điều này bắt nguồn vào năm 2006, khi một thành viên mới chào đời của gia tộc Thiên Hoàng được đặt tên là Hisahito với Hán tự là “悠仁”, khiến chữ “悠” được người Nhật ưa chuộng cho đến tận bây giờ.

#3. Sota (bé trai)

Hán tự của tên gọi này bao gồm có “颯太”, “奏太” và “蒼太”.

#1. Yui (bé gái)

Hán tự của tên gọi này có thể là “結衣”, “結” hoặc “由依”.
Có một điều thú vị rằng nếu là tên của bé gái, thông thường người Nhật sẽ biết cách đọc khi nhìn mặt chữ. Có lẽ điều này thể hiện hi vọng có thể dễ kết thân với những người xung quanh.
Chữ “結” (kết) được các bậc phụ huynh dùng với mong muốn rằng “Hi vọng con gái mình sẽ được mọi người yêu thương và che chở”.

#2. Akari (bé gái)

Akari là một trong những cái tên viết bằng Hiragana phổ biến nhất, nhưng về sau ngày càng có nhiều người dùng Hán tự “朱莉”, “明莉” cho tên gọi này.
Mặc dù là một cái tên mang ý nghĩa sáng sủa, tươi vui nhưng sẽ dễ làm thân hơn nếu dùng Hiragana thay cho Hán tự cho tên gọi này.

#3. Hana (bé gái)

Tương tự như Akari, Hana cũng là một trong những cái tên viết bằng Hiragana phổ biến nhất, nhưng về sau ngày càng có nhiều người dùng Hán tự “花”, “華” cho tên gọi này.
Người Nhật đặt tên này với hàm ý mong muốn bé gái sẽ lớn lên thành một người xinh đẹp và quyến rũ.

Còn các bạn, người quen và bạn bè người Nhật của các bạn có tên gọi như thế nào? Lần tới gặp nhau, hãy thử hỏi ý nghĩa tên của họ xem sao nhé. Biết đâu tên gọi ấy hàm chứa ý nghĩa sâu sắc nào đó khiến ấn tượng về bạn với người đó thay đổi đôi chút thì sao!