Sự kiện truyền thống của Nhật Bản – Đêm rằm Jugoya
Tháng 8 là thời gian đỉnh điểm của mùa nóng tại Nhật Bản. Bước sang tháng 9, những ngày hè oi bức vẫn tiếp tục kéo dài. Thế nhưng khi màn đêm buông xuống, tiếng côn trùng kêu rả rích, trời mát mẻ hơn, cảm giác như mùa Thu gần đến rồi.
Thời điểm này được xem là thời điểm mà mặt trăng đẹp nhất trong năm, và trong văn hoá Trung Hoa, mặt trăng lúc này được gọi là “Tiết Trung Thu". Từ xưa, phong tục này đã được truyền từ Trung Quốc sang Nhật Bản, trăng tròn vào tháng 9 được gọi là “Chushu No Meigetsu" (中秋の名月, tạm dịch là Trăng rằm Trung Thu) hay “Jugoya" (十五夜, tạm dịch là Đêm rằm), và ngày này cũng là dịp để người Nhật thưởng ngoạn vẻ đẹp của ánh trăng, được gọi là “Tsukimi" (月見).
Tsukimi – thưởng trăng của người Nhật
Ở các nước có Tết Trung Thu khác, vào ngày này, họ thường biến ngày này thành ngày nghỉ lễ hoặc tổ chức lễ hội lớn để ăn mừng, nhưng đối với người Nhật, vào ngày này họ vẫn làm việc và sinh hoạt bình thường như bao ngày khác.
Vào đêm Trung Thu, khi mặt trăng vừa ló dạng, người Nhật sẽ bài trí những chiếc “Tsukimi Dango" (月見だんご, là bánh bột có màu trắng được làm dành riêng cho Trung Thu) cùng với nhành cỏ lau ở nơi có thể thấy được trăng trong nhà mình, rồi cùng nhau thưởng thức vẻ đẹp của ánh trăng rằm trong không gian tĩnh lặng.
Đối với người Nhật, việc thưởng thức vẻ đẹp của ánh trăng bằng cả tâm hồn, đó chính là Tsukimi.
Tuy nhiên, không phải Trung Thu năm nào cũng trời quang mây tạnh. Sẽ có ngày mây đầy trời che lấp cả trăng (gọi là “Mugetsu", 無月), sẽ có ngày mưa rơi nặng hạt (gọi là “Ugetsu", 雨月), nhưng đối với người Nhật, dù có không nhìn thấy được trăng hoặc ánh trăng chỉ mờ mờ ảo ảo, họ vẫn thư thái tận hưởng phong vị đêm rằm với ý nghĩ rằng “Ở đằng kia trăng rất tròn kìa".
Địa điểm thưởng trăng
Vào thời điểm này, tại Nhật Bản có rất nhiều nơi có thể vừa chiêm ngưỡng ánh trăng vừa tận hưởng phong cảnh đẹp tuyệt vời. Trong số đó, đặc biệt nhất phải kể đến 5 địa điểm dưới đây.
Chùa Daikaku-ji – Tỉnh Kyoto
Những ngôi chùa tại Nhật Bản thường không được phép đến vào ban đêm. Tuy nhiên bởi khung cảnh thưởng trăng quá hữu tình tại hồ to của chùa Daikaku-ji, nên từ xa xưa vào tiết Trung Thu, nơi đây đã trở thành địa điểm thưởng trăng nổi tiếng, đến nỗi vào giữa thế kỷ 9, Thiên Hoàng tại vị lúc bấy giờ đã ngồi thuyền ra giữa hồ để thưởng thức vẻ đẹp của ánh trăng rằm.
Vì thế, sau này người ta tổ chức sự kiện “Kangetsu No Yube" (観月の夕べ, tạm dịch Đêm ngắm trăng) vào khoảng thời gian từ trước đến sau đêm 15, đặc biệt là mở cửa tự do vào buổi đêm để bất kì ai cũng đều có thể chiêm ngưỡng được phong cảnh hữu tình ấy khi đến đây.
Địa điểm | Chùa Daikaku-ji (大覚寺) |
Trang chủ | https://www.daikakuji.or.jp/ |
Số điện thoại | 075-871-0071 |
Địa chỉ | 4 Sagaosawa-cho, Ukyo-ku, thành phố Kyoto, tỉnh Kyoto |
Bản đồ |
|
Thời gian | 9:00 ~ 17:00 Sự kiện “Kangetsu No Yube" 3 ngày bao gồm cả ngày 15 17:00 ~ 20:00 |
Phí | Người lớn: 500 yên Trẻ em: 300 yên |
Hồ Sarusawa – Tỉnh Nara
Hồ Sarusawa nằm giữa công viên Nara. Tại đây, bạn có thể tận hưởng khung cảnh vô cùng đẹp đẽ với hàng liễu xanh và toà tháp 5 tầng của ngôi chùa Todai-ji (東大寺) – điển hình cho một nước Nhật cảnh sắc tuyệt vời.
Vào ngày Trung Thu, tại hồ sẽ tổ chức lễ hội “Uneme" (采女祭). Uneme (采女) là người cung nữ hầu hạ Thiên Hoàng vào thời xưa. Truyền thuyết kể rằng một vài cung nữ đã gieo mình xuống hồ vì đau buồn trong tình yêu, và lễ hội Uneme được tổ chức để an ủi những linh hồn ấy.
Vào ngày Trung Thu, những em bé và phụ nữ ăn mặc như cung nữ, cùng với những người mặc trang phục truyền thống, tổ chức cuộc diễu hành từ lúc trời còn chạng vạng. Đến đêm, giữa tiếng nhạc âm vang, họ diễu hành trên con thuyền ra giữa mặt hồ.
Địa điểm | Hồ Sarusawa (猿沢池) |
Số điện thoại | 0742-22-0375 (Văn phòng Công viên Nara) |
Địa chỉ | Công viên Nara, Hashimoto-cho, thành phố Nara, tỉnh Nara |
Bản đồ |
|
Chùa Ishiyama-dera – Tỉnh Shiga
Đây là nơi sinh sống của vị sư Kukai nổi tiếng khắp Nhật Bản – tổ sư của tông phái Shingonshu (真言宗, tiếng Việt là Chân Ngôn Tông) – một tông phái của Phật giáo, vì vậy từ thế kỉ 8 ngôi chùa này đã trở thành “thánh địa". Sở dĩ ngôi chùa được đặt tên là “Ishiyama" là bởi nó được xây trên bề mặt của lớp đá cứng khổng lồ mang tên Keikaiseki (珪灰石) – là di tích thiên nhiên quốc gia của Nhật Bản.
Không chỉ trong tín ngưỡng, ngôi chùa còn đóng một vai trò quan trọng trong học thuật nói chung và văn học nói riêng. Tác phẩm văn học kinh điển của Nhật Bản “Genjimonogatari" (源氏物語) cũng được lấy ý tưởng tại đây.
Vào đêm Trung Thu, tại đây sẽ tổ chức lễ hội “Shugetsu" (秋月祭). Ánh sáng dịu của những chiếc nến nhỏ và những chiếc đèn giấy Andon càng làm toát lên vẻ đẹp tuyệt mĩ của ánh trăng.
Địa điểm | Chùa Ishiyama-dera (石山寺) |
Trang chủ | https://www.ishiyamadera.or.jp/ |
Số điện thoại | 077-537-0013 |
Địa chỉ | 1-1-1 Chùa Ishiyama-dera, thành phố Otsu, tỉnh Shiga |
Bản đồ |
|
Thời gian | 8:00 ~ 16:30 Lễ hội Shugetsu 2 ngày bao gồm cả ngày 15 18:00 ~ 21:00 |
Phí | Học sinh trung học trở lên: 600 yên Học sinh tiểu học: 250 yên |
Obasute – Tỉnh Nagano
Đây là vùng đất có những đồng ruộng bậc thang nằm trải dọc theo sườn núi. Hình ảnh trăng tròn phản chiếu trên mặt cánh đồng lúa nước được gọi là “Tagoto No Tsuki" (田毎の月, tạm dịch Trăng của đồng ruộng), và được vẽ trong các bức tranh Ukiyoe (浮世絵) của thời kì Edo.
Ngoài ra, từ ga Obasute, bạn có thể nhìn xuống toàn cảnh thung lũng Nagano, đây được xem là một trong những khung cảnh thiên nhiên nhìn qua cửa sổ đẹp nhất của Nhật Bản.
Việc gieo trồng vào mùa Xuân, cái xanh của đồng lúa mùa Hạ, trăng rằm của mùa Thu và tuyết rơi mùa Đông. Ban ngày có thể phóng tầm mắt xuống phố phường, ban đêm có cảnh đêm đặc sắc, dù đến đây vào dịp nào bạn cũng hoàn toàn có thể chiêm ngưỡng được cảnh sắc tươi đẹp. Vì thế mà vùng đất này đã được chọn làm Cảnh quan văn hoá quan trọng của quốc gia.
Địa điểm | Obasute (姨捨) |
Địa chỉ | Obasute, Yawata, thành phố Chikuma, tỉnh Nagano |
Bản đồ |
|
Biển Katsurahama – Tỉnh Kochi
Katsurahama là khu vực bờ biển thuộc tỉnh Kochi có hình dạng như một cây cung, được xây dựng và hoàn thiện thành công viên.
Trên nền trắng của bãi cát nổi bật lên màu xanh của những cây thông. Màu đỏ của đền thờ Thần xã phản chiếu trên ánh nước xanh của biển. Tất cả tạo nên sự tương phản tuyệt đẹp, khiến cho nơi đây trở thành điểm du lịch nổi tiếng của tỉnh Kochi, và đặc biệt còn là nơi ngắm trăng nổi tiếng từ xa xưa.
Ánh trăng phản chiếu trên mặt biển rồi kéo dài đến bãi cát tựa như một con đường, tạo nên bầu không khí huyền ảo giữa sáng và tối.
Tại đây, vào đêm Trung Thu, người ta tổ chức lễ hội “Katsurahama Kangetsukai" (桂浜観月会, tạm dịch Lễ hội ngắm trăng Katsurahama), cùng với đó là mở cửa tham quan thuỷ cung vào ban đêm và tổ chức tour du lịch đêm.
Địa điểm | Katsurahama (桂浜) |
Địa chỉ | Katsurahama, Urato, thành phố Kochi, tỉnh Kochi |
Bản đồ |
|